Yule Tales

Check out my “Yule” category for a whole sled-load of Yuletide flash fiction! I gave my own spin to these little-known Scandinavian folktales that take place during the twelve days of Christmas.

19th century painting
Rückkehr Vom Wald,” 1890, by Giovanni Segantini (1858-1899)

During December you’ll find a quick link to Yule tales at the top of this blog. Hey, any time of year you can find “Yule” among the categories that show up at the end of the blog.

Uff da, I’ll make it even easier for you. Just click here.

Night Riders” is my favorite out of the batch. In this tale from the parish of my ancestors, set during the unending dark of deepest winter, Raamund hurries across his icy courtyard to the barn to tend his mares. But a horse of a different kind awaits him there, sweeping him away to a night of terror.

19th century painting
detail from “Winter Afternoon,” 1847, by Hans Fredrik Gude (1825-1903)

Delve in for nine shivery Yuletide tales!

Good Riddance

Gunleik the traveling cobbler skied along the ridge, scanning his surroundings for smoke plumes. Folk at the last farmstead had told him Old Henning lived up hereabouts.

19th century painting: winter landscape
Danish Winter Landscape with Dolmen,” 1838, by Johan Christian Dahl (1788-1857)

He nearly overshot his mark, for there was no fire to guide him to a dwelling. Instead, a whinny led him to the clearing where waited a fjord horse hitched to a sledge outside a cabin. No plume rose from the smoke hole.

Gunleik could hear sounds from within. He shouted, “Ho! Cobbler come a-calling. Any shoes need mending?”

A greybeard came to the door. “No business for you here. I’ll be gone before you have time to hammer one hobnail.”

The cobbler worked his jaw while he studied the half-loaded sledge, the cabin’s sagging roof, the ruinous barn. “Moving, are you?”

Henning nodded as he lugged a pot to the sledge. “Just sorting through the rubbish before I bid the place a hearty farewell. My wife swears we’re missing a silver spoon and bade me look one last time, but I’ll be darned if it’s still within those walls.”

17th century sketch
Fishermen with a Horse-Drawn Sledge...” 1634, by Hendrick Avercamp (1585-1634)

Gunleik shifted the pack on his back, full of lasts and leather and hammer and nails. His back and shoulders ached. “Mind if I stay here the night?”

“You’d soon regret it.” Henning stepped closer and in a low voice added, “The haugbo is a terror! That’s why we’re leaving.”

“The haugbo? You mean the nisse? The mound-dweller? The farm-spirit?”

“Ja. Any work we do by day, he undoes at night. Our cows dry up. Our fields fail. Pinches and bruises while we sleep.” He shook his head in disgust. “We don’t ill-treat our haugbo. No disrespect on our part. He gets his bowl of porridge every evening, swimming with butter. We don’t make merry at night when he wants it quiet. We never give him a bad word– until now! Good riddance!” Henning yelled over his shoulder. “We’d rather start over with practically nothing than endure another season here,” he muttered. “Come along with me. I’ll point you to the next farmstead down the dale. Won’t slow you down. I’ve got a light load and we’ll make good time.”

Gunleik skied alongside as Henning mounted the sledge, took up the reins, and slapped them on the horse’s rump. “Get ye up!”

The fjord horse leaned into its traces and heaved, but the sledge did not move.

Henning rocked the sledge side to side to break it free of the crust, but it still gave the horse a struggle. He got off and pushed while Gunleik tugged at the horse’s head.

At last they got the sledge moving in fits and starts.

“What under the heavens?” Henning cried when they stalled once more. “We’ve only half a load!” He climbed back on the sledge and poked around among the oddities he’d salvaged.

An old weathered chest wouldn’t budge. Henning lifted the lid.

There sat the haugbo. “We’re moving today, old man!” he chuckled. “I’m coming too!”

17th century painting
A Winter Landscape with Skaters…” by Isaac van Ostade (1621-1649)

Tale related in Bøherad, Telemark, Norway.

text: © 2022 Joyce Holt

artwork: 17th and 19th century paintings. Public domain info here.

Out of the Blue

When Torgrim rounded the next bend, he let himself slide to a stop. He rested a moment, leaning on his ski-pole, studying the way ahead. The trail swooped down one long hillside and up the next, gleaming pale blue under the winter sky. Evening shadows lurked under the snow-laden spruces that hugged the path.

“Time to start looking for a place to stay the night,” he said into the silence, his words wafting in clouds. He pushed off and sailed down the slope, his speed carrying him a good way up the next hillside.

No sign of any dwelling. No one on the trail to ask for directions to shelter. No sound but his skis whisking the snow, and his own labored breathing as he labored up the empty slope.

19th century painting of a winter scene in Norway
From the Mountains,” 1849, by Hans Fredrik Gude (1825-1903)

Then suddenly, out of the blue–sleigh bells, right behind him, and the clopping of hooves. Torgrim whirled.

A one-horse sleigh pulled up. “Want a quick ride home?” asked the driver.

“Ah, no,” Torgrim answered. “I have such a long way home it can’t be done in one evening.*”

The stranger patted the seat beside him. “Come on. I’ll take you.”

A thief, luring victims to their doom? Torgrim backed off a step, thinking of his dagger, tucked away in his backpack. “You have no idea how far it is to my home.* I live way up in Gudbrandsdal.*”

“I know where you live,*” said the fellow, “but you have no idea I’m your neighbor,* do you, Torgrim?” He named Torgrim’s farm, as well.

Torgrim searched the man’s face, still not recognizing him, but a thief wouldn’t know his name.

“Take a seat now, and I’ll have you home before your wife Anne brings the evening porridge to the table.*”

The fellow even knew his wife! Must be safe enough to trust this man. He stepped onto the back runners.

“No!” said the stranger. “Come sit up here on the seat.* Back there, you can’t hang on well enough, how fast my horse runs.*”

“It would be a marvel if he runs as fast as my fine trotter I sold today in Kongsberg,*” Torgrim said as he settled in.

“Ya, Bronen runs fast indeed.*”

The horse took off like an arrow. The wind howled and whistled in Torgrim’s ears, and he fell back, clinging to the side of the sleigh. Everything blurred with speed. Was that treetops flashing past? Were they flying through the air?!

19th century painting of a winter scene in Norway
Winter Afternoon,” 1847, by Hans Fredrik Gude (1825-1903)

The horse slowed to a stop. Torgrim sat up, shaking, and looked around. The farmyard in front of his own house, could it be true? He leaped down, darted to the window, looked inside.

There stood Anne by the hearth, stirring the evening porridge.

Still marveling, Torgrim turned to the sleigh. “Come in for supper!” he blurted without giving it any thought. “The least I can do in return.”

“I shall take nothing in payment for the transport,*” the sleigh-driver said. “But promise me one thing.* Move your stable, for each time the horses piss, it drips down on my table.*”

A tusse-man, Torgrim realized, who must be living in the mound behind the cowbarn. “Wh-where should I put the stable?”

The fellow pointed to a different site. “It won’t be any trouble for you, moving the stables.* Just take the horses out tomorrow night, and all their tack.*”

“Thousand thanks for the swift passage, and my blessing upon you!” Torgrim said.

The tusse-man nodded, and in one heartbeat vanished, horse, sleigh and all.

The next day Torgrim emptied and cleaned the stables.

The following morning, the stables stood upon the new site, rebuilt in the dark of the night by tusse-magic.


* dialogue comes straight out of the folktale which comes from Telemark, Norway

text: © 2021 Joyce Holt

19th century painting of a winter scene in Norway
Winter Scene,” 1874, by Hans Fredrik Gude (1825-1903)

artwork: 19th century paintings: in the public domain, according to these sources:

wikiart: “This artwork is in public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author’s life plus 70 years or less.”

wikipedia: “This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author’s life plus 100 years or fewer.”

{{PD-US-expired}} : published anywhere (or registered with the U.S. Copyright Office) before 1926 and public domain in the U.S.

Tales from Norway and Wales

“What’s with all the tales from Norway and Wales?”

While I’m fascinated by tales from all around the world, my historical-fantasy novels take place in 9th century Norway, and 6th century Cumbria (a British realm next door to Wales). That’s where I’ve been prowling around the longest!

Plus I was lucky enough to have stumbled across some tomes containing little-known folklore from both areas. The one from Telemark, Norway — recorded in phonetically-spelled, remote mountain dialect — required months to puzzle out. It bore little resemblance to the city Norwegian I’d learned!